Я понимаю, что есть темы и про ГП-3 и про "Властелина колец", но там говорят именно про эти фильмы... Хочется просто узнать мнения о самом явлении в общем плане.
Для меня это всегда сложный и болезненный вопрос, особенно, если снимают фильм по книге действительно любимой и много раз прочитанной. Почему-то, когда читаю, представляю себе и героев, и обстановку. А потом смотрю на экран, и там совсем-совсем все другое. Из-за этого идет раздражение и часто вообще не могу смотреть фильм. Ага. Это подбор актеров. Но, в общем-то, здесь не может быть каких-либо претензий, по большому счету. Мало ли кто как себе представляет героев. Это я осознаю. (Хотя шипеть и фыркать мне это осознание не мешает )
Но вот как быть с сюжетом? Когда в фильме вырезаются целые эпизоды, персонажи, сюжетные линии? Или сюжет искажается (перевирается), появляется то, что в книге вообще не было и быть не могло? Вопрос - оправдано ли при экранизации такое изменение авторского замысла?
Сейчас прочитала в рассылке опять про съемки "Волкодава". Что меня поразило - режиссер (кажется, режиссер) рассуждает, что бессмысленно ожидать от фильма буквального повторения сюжета. Потому что фильм это одно, а книга это другое. Что-то
насчет того, что нельзя музыку изобразить на полотне и т.д. К тому же, авторское восприятие и все такое. Опять же, если буквально повторять на экране сюжет, то зрителю будет скучно. (Боюсь даже представить, что он имеет в виду применительно к "Волкодаву" )
Вот это меня всегда и мучает при просмотре фильмов по книгам. Почему большинство режиссеров увлекается именно "авторскими версиями"? Как будто есть что-то позорное, если они просто снимут фильм, не отступая от сюжета или хотя бы не искажая сюжет. Не занимаясь отсебятиной. Я имею в виду действительно значимые для сюжета или для образа героя эпизоды, а не какие-то мелкие детали. То есть, если в книге написано, что герой ходит в клетчатой кепке, а в фильме он появляется в черной шляпе, то и черт с ним. Пусть ходит в шляпе, не существенно. Но хоть убейте меня, я не пойму, каким образом в фильме "Властелине колец" Арвен оказалась в числе главных персонажей, если в книге про нее - четыре с половиной строчки.
Но ведь есть же действительно прекрасные фильмы по книгам. "Шерлок Холмс", например. Мне кажется, в плане экранизации это практически идеально. Сюжет не нарушен, а если создатели фильма что-то и добавили от себя, то это не вышло за рамки.
А в фильме "Приключения принца Флоризеля", хотя сюжет и перекроили, но получилось как-то все весело и естественно. И даже я лучше фильм посмотрю, чем буду перечитывать книгу.
Вот поэтому я и не могу понять, как относиться к изменению сюжета. Почему в одних фильмах это напрягает, а в других идет нормально. И почему это повторение сюжета на экране - скучно? Я думаю, это не будет скучно, если поставить хорошо и с фантазией...
Цитата |
И почему это повторение сюжета на экране - скучно? Я думаю, это не будет скучно, если поставить хорошо и с фантазией... |
Цитата (DarkSoul @ 5-06-2004, 2:14) |
Режиссёры ищут способы, чтобы фильм получился на среднестатистического зрителя и понравился всем, а не только тем, кто читал книгу. |
Strix ну в принципе ты права. Идея книги всегда должна быть заложена в фильме ибо это суть.
Это действительно сложный вопрос. С одной стороны вроде и хочется посмотреть на то, как сняли, сравнить. Но с другой стороны страшно. Что могут сделать с книгой! Тем более, когда она длинная, тем более, что снимают не для фанатов, а на общего потребителя. Например, Хроники Амбера, ИМХО, снять фильм по ним невозможно. Если снимать по каждой книге, то получиться какой-то сериал, если их объеденить, то много будет упущено. Хотя вроде бы уже сценарий пишут на "9 принцев Амбера".
Ну или например(что ещё пришло на ум) Глен Кук. Про того же Гаррета. Они монологи и объяснения героя, как будут на экране воспроизводить?
В общем, вопрос болезненный. Правильно сказал Dark Soul, что нужно считать, что фильм по мотивам.
Да уж. Согласна со всеми.
Хотелось бы чтоб что-нидь из рэя Брэдбэри...эх, черт как же охота посмотреть "И духов Зла явилась рать"... фильм старый, книга супер, а у нас нет....(.
А вообще, есть книги , которые должны оставаться книгами ...
А мне уже не страшно. Властелина Колец уже поставили... И ничего - неплохо ведь ИМХО поставили...
Вообще экранизация - дело сложное - слишком близко к сюжету - скажут без фантазии, слишком много самодеятельности - скажут - покушение на классику. Мне кажется, смотря экранизации, лучше всего отвлечься от содержания книги и смотеть просто фильм.
Цитата |
Хотя вроде бы уже сценарий пишут на "9 принцев Амбера". |
с великим почтением сообщаю что начинаються сьёмки не побоюсь этого слова -шедевра Майкла Муркока -Элрика Малэнибойского
Но ведь есть такие экранизации, которые нисколько не портят общее впечатление от книги, не нарушают его, а только дополняют его. Вспомните, детские фильмы, типа "Мери Поппинс" или "Приключения Буратино...", мультики по "Мими-Троллей", или... да, ведь так много чего ещё наши экранизировали в своё время. И ведь выходило не то что "неплохо", а даже очень хорошо =)
Всегда одно и то же чувство - и боишься и ждешь одновременно. Вроде и посмотреть хочется, а вроде и думаешь - а вдруг испортят все? А вдруг не стоило?
Хотя обычно о фильме все известно далеко задолго до премьеры и ожидания редко обманываются
Я уже один раз приводил на этом форуме изречение Лукьяненко:
"В жизни писателя иногда случается следующее событие: ему звонят с киностудии или телевидения и предлагают снять по его произведениям фильм.
Все писатели знают, что результат будет ужасным.
Все писатели соглашаются и даже некоторое время верят в лучшее."
(Прошу прощения за возможные неточности в цитате - писал по памяти)
Кстати, вроде бы сам Лукьяненко доволен тем, что получилось из его книги
Цитата |
Почему-то, когда читаю, представляю себе и героев, и обстановку. А потом смотрю на экран, и там совсем-совсем все другое. Из-за этого идет раздражение и часто вообще не могу смотреть фильм. |
Angelin Ага, я правда на английском об этом читала, но думаю поняла правильно. Сейчас ссылку дать не могу ибо не помню, но зашла на неё с российского сайта о Желязны.
Haldir Правда?????? А подробностей не расскажешь?
Цитата (Джэя @ 8-06-2004, 10:19) |
А вообще, есть книги , которые должны оставаться книгами ... |
Цитата (Agrainel @ 9-06-2004, 12:35) |
Haldir Правда?????? А подробностей не расскажешь? |
*на секунду представила себе эту картину* Agrainel, мамааа... а как они собираются... все, лучше об этом не думать.
Но все же, как они собираются адскую скачку передать?...
Ну а вот пример удачной, имхо, экранизации одной из любимейших моих книг - "Сердца трех" Хотя если присмотрется, то и там вырезали кучу всего.. но фильм-то удался!
Экранизировать конечно можно, но это может разрушить представление о самой книге!
Привет!
Что там говорили о Волкодаве? И где это можно нарыть?
Я думаю не всегда так плохо снимают на мой взгляд Людей Х очень хорошо и подобрали и сняли и много чего.
А вот по поводу подборки героев в Людях- как они вообще умудрились их подобрать?Ведь комикс вышел черт знает когда!Но они просто потрясающе подогнали актеров.Просто блеск!
Цитата |
Кокой бы хороший фильм не сняли, по моему, книга всегда будет лучьше. |
Цитата |
Хотя у меня складывается впечатление, что если человек увидел фильм раньше, чем книгу, то гораздо больше шансов на то, что ему фильм больше понравится |
Angelin
Я написал "больше шансов", а не то, что ты подумала На самом деле, я не так часто видел людей, которые бы утверждали, что им фильм понравился больше книги. Но в тех случаях, когда люди такое утверждали, очень часто это "сопутствовало" тому, что человек прочитал книгу после просмотра фильма.
*вспоминает, чего же там подумала*
Цитата |
Но в тех случаях, когда люди такое утверждали, очень часто это "сопутствовало" тому, что человек прочитал книгу после просмотра фильма. |
Elektrod про Волкодава прочитала в рассылке. Его, как я поняла, еще планируют снимать. Написано было, что снимать будут в Карпатах. Актера на роль Волкодава уже нашли, сейчас спорят по поводу кос, вроде бы режиссер его в косах не видит... Н.Варлей предполагается на роль Кендарат (этого уж я не вижу ), зато музыку к фильму должен писать А.Рыбников, что вызывает оптимизм и радует.
( а вдруг это была шутка? Все-таки не представляю Н.Варлей в качестве Кендарат...)
Вот сейчас припоминаю, какие экранизации я вообще видела... Пришла мне на ум такая вещь: самые достойные сняты в нашей стране еще в советские времена... Шерлок Холмс, например, или Три мушкетера, Сердца Трех... И еще много замечательных фильмов. Причем даже когда сюжет перекраивался, это не вызывает при просмотре никаких отрицательных эмоций. Из хороших же западных фильмов на ум приходит разве что Интервью с вампиром да Бойцовский клуб. И усе... А что Голливуд сделал с мушкетерами, я даже вспоминать боюсь!
ЗЫ Один-единственный случай, когда фильм мне понравился больше книги - упомянутый Бойцовский клуб. Интересно, что было бы, если б я книгу до фильма прочитала...
Хотелаб я увидить фильм по хроникам Амбер...
Я фильм-экранизацию рассматриваю чаще как иллюстрацию, как видение мира глазами режиссера и остальных делавших фильм.
Потому для меня лучше сначала прочитать книгу, а потом помсотреть фильм, чтобы ненужные отрывки из фильма не переносились в фантазию во время чтения.
Если брать что хотелось бы увидеть экранизированным..
Если подойти к книжной полке, то окажется, что половину нельзя экранизировать.
Ну, как экранизируешь "Путь меча" Олди? "Чайку" Баха?
Приподниму темку, благо вполне себе злободневно. Мое мнение по вопросу такое: есть книга и есть фильм. Они существуют отдельно, хотя и не независимо друг от друга. Но отдельно. Потому что разные жанры и, соответственно, разные способы влияния на людей. Думаю это понятно и очевидно. Соответственно, ждать от фильма, что от него пропрет так, как проперло от книги не стоит - если и пропрет, то по-другому. Кроме того, судя по собственному опыту знаю, что большая часть негативных эмоций при просмотре возникает именно когда начинаешь сравнивать экранизацию и свое впечатление об оригинале. О чем это говорит? О том, что сравнивать не стоит. Фильм - это знакомая история, но увиденная другим человеком, мнение которого тоже стоит рассмотреть, благо оно может быть весьма интересным. А вот воспринемать все очень уж серьезно, а тем паче бояться, что все испохабят явно не стоит - как можно испохабить наше мнение о любимой книге? Да никак. Имху никто не отберет, а значит, экранизации смотреть можно и нужно, главное не забывать что они - кино и только.
Я хочу увидеть экраннизированаю книгу "Трое из Леса"
CatWoman я бы тоже не против, но снимать вряд ли станут... А вообще по Никитину классные фильмы бы получились, зрелищные.
Очень, очень, ОЧЕНЬ больной вопрос.
"Шерлок Холмс", "Три мушкетера"... а больше ничего и не знаю...
"Властелин колец" и "Ведьмак". Боль моя. Нельзя так, нельзя...
Но я понимаю, что все режиссеры хотят "срубить бабла", а это значит - понравиться среднестатистическому зрителю... А он, этот зритель, друзья, - среди нас... Это твой друг, твоя подруга, твой одноклассник или коллега... Или... ты сам? А может... не дай Боже... Я?
Ужаснее всего, когда твой друг смотрит фильм, потом читает книгу, и... представляет героев в качестве героев фильма. Какая боль, какая боль! Аргентина-Ямайка - 5:0...
Как я уговариваю сейчас своего брата не смотреть фильм "Ведьмак" - ведь он еще не читал книгу, не читал! О...
Владлена Фаут Да...жаль. но фильмы были бы забойные! если конечно, их не снимут так же нелепо как сняли "Ночной Дозор"
Шаймида согласна, меня еще жутко возмущает когда человек сначала посмотрит фильм, а потом уж книгу и возмущается несхожестью книги с фильмом в пользу последнего! И такому ничем не докажешь, что писатель-то не знал как снимут фильм... эх... действительно больной вопрос...
Ну допустим писатель очень живо участвует в экранизации и все делается с его согласия... Просто в фильме невозможно отобразить мысли и чувства героев, показанны только их действия, поэтому так и получается... Взять хотя бы Ночной дозор...
Который невозможно понять без прочтения книги, да и с прочтением только со второго раза, потому что не понятно что там накрутил режиссер.
Владлена Фаут
Накрутил сам Лукьяненко. И мне очень интересно что будет дальше, ведь если Егор высший, то кто Ольга и как вообще события дальше пойдут?
Марго по-моему слегка не в ту степь, мы же обсуждаем не дозор, а экранизацию любимой книги, хотя в каком-то смысле это тоже сюда относится, но все же...
Кстати, Егор не высший, а темный, просто он нарушит равновесие, но пока не высший... А Ольга, насколько я помню, лицо второго плана даже в книге.
Поглядел Властелина Колец - ужас! Боромир трубил, будто на футболе, око бараддура- огненный глаз на башне (ЛОЛ). Какой глаз? Это же палантир!
Еле досмотрев дозор в конец разочаровался и считаю, что НЕЛЬЗЯ экранизировать книги вообще.
Больше не смотрю и смотреть ничего подобного не буду.
Grayven
Просто режесер показывает мир книги таким, каким его сам видит, поэтому в большенстве своем фильмы с книгами имеют только общее название. Но иногда встречаются хорошие экранизации.
Чаще всего почему-то кошмарнее выглядит фильм, который ждешь, в который вложили кучу бабок и который еще до выхода в прокат номинирован на "Оскар". Эх... прощай, погибшие надежды...
to Владлена Фаут, Марго
Ну вы, девушки, и расфлудились!
to Шаймида
Ну а чего такого особенно плохого в том, чтобы кто-то внешне представлял героев книги, как героев фильма? По-моему ничего страшного. Да и лучше представлять в качестве того же Геральта Джебровского, чем того странного парня, который нарисован на АСТшной обложке. Да и вообще, по-моему, влияние экранизаций на неокрепшие умы сильно преувеличено. Давным-давно смотрел мультяшку по ВК (какой-то Ральф Бакши кухней заведовал), причем смотрел один раз до того как прочитал, и пару раз после. Всилу нежного возраста, мультик я очень даже полюбил, но все равно я бы не сказал, что с тех пор герои у меня ассоциировались только у тем, кого я там увидел... И таких примеров в моем опыте есть и еще. Книги это все равно отдельно.
Самая впечатляющая экранизация: сериал "Твин Пикс" и полнометражный фильм "Огонь, иди за мной"(книга Майкла Фроста и Дэвида Линча "Твин Пикс"). Я думаю, коментарии излишни и этих гениев никто не переплюнет... А в сочетании с музыкой Анджело Баделаменти! УХ-Х-Х!!! Мороз по коже! Хотя, не буду врать, сначала посмотрела сериал, а потом книга в руки попала. Но и не сожалею вовсе:)
Марго
НО зачем показывать мир таким, как вмдит его он сам, если в книге ченому по белому написано: как, что и где.
Возврящаюсь к ВК и оку. Почти открытым текстом быо написано, что есть око, око есть палантир. Это только начала ошибищь.
Grayven ВК - самая больная тема из всех экранизаций!
Согласна с тем, что в экранизации можно изображать книгу, как видится режиссеру. Он же тоже личность творческая Только все в разумных пределах, чтобы смысл и идея не терялись, ну и герои естественно
Сейчас нимают сериал по "Мастеру и Маргарите". Вот теперь действительно страшно!
Я даже боюсь смотреть, как представлю как они там наснимали... Все лучшие чувства погибнут...
Владлена Фаут
Главное, что бы они Воланда назгулом не сделали, а Бегимота немецкой овчаркой. Все остальное я переживу.
Я обычно настороженно отношусь к экранизациям любимых книжек. Читаешь, представляешь себе одно, а режиссёр может выдать "своё видение" сюжета..иногда совсем не такое, как ожидалось, неудачное даже...Хотя бывают просто блестящие экранизации. "Большие надежды", "Разум и чувства", "Гордость и предубеждение" или "Собачье сердце", например...
Ух, какая классная тема!
Начну издалека. Я, не знаю уж, к счастью или к несчастью, обладаю очень ярким зрительным воображением. Закрыв глаза, могу видеть объёмные, детальные картины только что прочитанного художественного текста. Но Бог иногда жесток - наделив меня образным мышлением, Он не дал мне дара художника. И потому для меня единственная возможность увидеть представленные образы (а точнее, сравнить их с чужими) - либо иллюстрация, либо экранизация. Хорошие иллюстрации по теме сейчас встречаются очень редко, потому экранизациям я всегда рад, даже если они не очень удачные.
По-настоящему разочарование от экранизаций я испытываю очень редко, упомяну 2 фильма: 1)"Сталкер" Тарковского - он, конечно, талантливый режиссёр, но так издеваться над Стругацкими не следовало(!), тем более что "Солярис" является удачным опытом; 2)Фильм "Трудно быть богом" 1989 года (И почему книгам Стругацких так не везёт?! ). Можно ещё упомянуть американские попытки экранизировать "Мушкетёров".
Удачных экранизаций, ИМХО, гораздо больше! Можно очень долго перечислять понравившиеся, но я всё же попробую. Отечественные: "Обыкновенное чудо" (с Мироновым и Абдуловым), первые "Золотой телёнок" и "Двенадцать стульев", "Убить Дракона", "Золушка" 30-х годов, "31 июня", "Иван Васильевич меняет профессию", "Бег", "Собачье сердце" (похоже, что Булгакову, напротив, исключительно везёт с экранизациями *плюёт через левое плечо и стучит по дереву в преддверии "Мастера и Маргариты"*), "Шерлок Холмс", "Три мушкетёра", сериал "Идиот" и т.д. Зарубежные: "Бойцовский клуб", третий "Гарри Поттер", с небольшой натяжкой "Властелин Колец", "Оно" и "Лангольеры" по Стивену Кингу; удивился недавно, увидев хорошую американскую экранизацию Чеховской "Чайки", "Парк Юрского Периода", "Вспомнить всё". Сейчас всех хороших экранизаций не вспомню, но таких действительно большинство!
А потому на экранизации понравившихся книг хожу всегда и жду их с нетерпением. Сейчас жду многого (может, быть слишком ): "Волкодав", "Алмазный меч...", "Не время для драконов", "Мастер и Маргарита", "Ночной дозор - 2"(А вдруг будет лучше первого?).
Моё резюме: лучше средняя по качеству (но не совсем провальная!) экранизация, чем совсем никакой.
Young_Griffin_77
Прибавилось оптимистов в еаших рядах Со всем вышеперечислинным полностью сргласна
Экранизация - очень сложный процесс. В идеале писатель должен быть сценаристом фильма, тогда можно увидеть то что он действительно хотел вложить в книгу.
Неудачные экранизации - Сталкер, Трудно Быть Богом (Стругацкие), Звездный Десант (Хайнлайн), Я Робот.
Кто-то говорил что думали экранизировать Девять Прицев Амбера. По-моему бредовая затея - страшно даже подумать что это будет за картина, хотя игра компьютерная сделана уже давно при участии
самого Желязны.
Думаю воплотить идеи фантастов можно в полностью компьютерных фильмах, но пока мы видели только "Последнюю Фантазию" с довольно слабым сюжетом.
Если кто то и возмется за экранизацию, то это будет человек сумашедший. Количество книг год от года растет и все это экранизировать может только безумный режиссер (.....я всегда с собой беру видеокамеру.....). Ну а если серьезно всеравно ничего не получится, опять будут нестыковки с книгой и верные поклонники разнесут фильм в пух и прах.
to Серж419
Цитата |
Неудачные экранизации - Сталкер, Трудно Быть Богом (Стругацкие), Звездный Десант (Хайнлайн), Я Робот. |
Cordaf, похоже у нас с тобой совершенно разные вкусы..
Недавно, гуляя по рынку, обнаружила одну видеокассету с экранизацией, которая мне, в свое время, понравилась больше книги. "Остров затонувших кораблей" А.Беляева. С К.Райкиным. (Это при том, что сначала я читала книгу )
Cordaf, АСТшной обложки не видала, "Ведьмака" читала, так сказать, в "голом" варианте - в электронном виде, да и я не персонально о Геральте... хотя, конечно, мое мнение о его образе в фильме... впрочем, "песня не о нем", а в общем.
Да и не спорю я, что каждый человек видит героя по-разному, но мне почему-то делается больно оттого, что кто-то, скажем, посмотрев "Властелина колец", будет представлять Фродо в виде... в виде этого... впрочем, снова "песня не о нем". Не знаю... меня это ужасает.
Я лично каждый раз, узнав, что фильм, который я собираюсь посмотреть, снят по книге, сначала добываю книгу и читаю ее, чтобы не исказить образы, атмосферу и общее впечатление. Пробовала и обратное - была очень разочарована. Не знаю насчет "всех" - люди, само собой, разные, на чье-то воображение, может, и не влияет просмотр фильмов, но на мое - да. Наверное, я с детства слишком впечатлительна. Читая книгу, я вижу фактически трехмерный фильм с очень четкими лицами персонажей, поэтому для меня это вообще очень больной вопрос...
Марго, вовсе не в каждой экранизации участвует писатель. В экранизации "Трех мушкетеров" и "Властелина колец" авторы точно не участвовали... \
Наверное, не зря так любят экранизировать произведения ныне почивших авторов - недовольства не будет, разве только наследникам авторские заплатить...
А насчет "Ведьмака" - в интервью Сапковский сообщил, что ужаснулся, когда увидел, что творят с его детищем, но на тот момент нуждался в деньгах, ему удачно заткнули рот большой суммой, и он плюнул на свои оскорбленные чувства...
Вот оно, из-за чего экранизации так страдают, - деньги...
Несомненно (на мой взгляд) это "Властелин Колец" (все 3 части), "Гарри Поттер и Узник Азкабана" и "Троя"... В общем, таких фильмов много, но сейчас их все и не вспомнишь.... А вот Лолита мне больше в книжном варианте понравилась. Фильм, конечно, тоже не плохой, но книга лучше.
Я, вообще, считаю, что сначала прочитать книгу, а потом посмотреть фильм по этой книге помогает оживить образы, созданные писателем. Воть.
После просмотра Властелинов, Дозора и Трои (кстати, последний фильм-лучший из увиденных) С замиранием сердца жду экранизации АМДМ Перумова. Чувствую, придеться запасаться валидолом... Судя по тому, что говорит про это сам Ник, фильм будет перевран процентов на 75%...
А я бы просто мечтал об экранизации хотя бы первых двух книг Терри Гудкайнда "Правило Волшебника", потрясающий сюжет, яркие герои, ни на что не похожий мир. Хотя думаю вы правы, не всегда кинемотограф способен передать авторский замысел.... И все уже не то, не то, что было...
Считаю, что многое завасит от режиссера, актера, атмосферы на площадке...Иногда может получится великолепная экранизация книги, а иногда.... Происходит это видимо потому, что ведь каждый человек воспринимает книгу по-своему. Постановщики так, читали по другому, я по-третьему, ты по-четвертому. Передать одинаково для каждого просто невозможно. Книга - она и есть книга, чтобы ее читать, а не смотреть
Цитата (Джэя @ 8-06-2004, 9:19) |
А вообще, есть книги , которые должны оставаться книгами ... |
Я не очень люблю экранизации,режиссеры часто все перевирают,смещают акценты,актеры порой вообще не
похожи на героев,которых пытаются изобразить(или играют ужасно,или по типажу не подхдят...)
А вот ИДИОТА просто бесподобно сняли(который с Мироновым).Вот это действительно хорошая экранизация...
Добавлено в [mergetime]1105204388[/mergetime]:
Там(в ИДИОТЕ)вообще нет отступлений от текста и сюжета,оч.хорошо передана атмосфера романа и просто гениальная актерская игра.
Да и актеры хорошо подобраны,исключая Будину-Аглаю...
Я бы с удовольствием посмотрела фильмы снятые по произведениям Роберта Шекли. фантаст...Хотя уже что-то снимали на подобие его романа "Корпорация-бессмертие"
Naoko,
Цитата |
Я не очень люблю экранизации,режиссеры часто все перевирают,смещают акценты,актеры порой вообще не похожи на героев,которых пытаются изобразить |
Единственая экранизация котрая мне понравилась, по одной из моих сотен любимых книг, это "Унесенные Ветром"!!! И ужас и разочарований когда я увидела Экранизацию, самой любимой книги фентази "Ведькам" Болшей не суразици я невидела Ужасть Тьфу Тьфу этому режисеру!!!
Вот было бы классно, если бы сняли фильм по книгам Элизабет Мун: Меч,Клятва и Путь наемника...
Я не против расхождений с первоисточником, если фильм от этого выиграет в каком-то отношении. Я в свое время обожала сериал "Петербургские тайны", а потом мне пришло в голову прочесть оригинал... И знаете - насколько сериал интересный, драматичный, интригующий и занимательный, настолько книга занудная, да еще и кончают почти все герои плохо, кроме Юлии, Серж и Николай там вообще гады форменные, короче, почитаешь - жить не захочется...(шутка, конечно, но депресняк схватить вполне реально). Небо и земля!!!! Что тут можно сказать? Да молодцы, конечно, что улучшили!
Бывает и наоборот. "Парижские тайны" с Маре - лажа, простите, полная. Не говорю уж о том, что сам Маре у меня вызывает чувство отвращения(и внешне неказист - ну, для портового грузчика или трудяги-пролетария сгодится, но аристократ из него такой же, как из меня чемпион мира по боксу и актер никакой, одинаков во всех ролях) хотя, сама порой удивляюсь, когда-то он мне нравился, но все меняется, и наши вкусы тоже. Но сценарий просто отвратительный. Изуродовали первоисточник как бог черепаху! Главный герой из немецкого принца превращается в французского маркиза, ну да, конечно, разве мог Юнебель такое потерпеть - главный герой фриц? патриоты мы, понимаете ли, квасные... Мария в кино вовсе не дочь Родольфа, которую прежде считали умершей, ну или пропавшей без вести, а слыханное ли дело, в финале этот самый маркиз -бывший принц даже женится на Марии!!! Это второй недостаток, которого я юнебелю никогда не прощу... все самые чудесные эпизоды - ослепление Грамотея, пророчество о том, что Сара будет королевой(не говорю уже о том, что Сара там в принципе отсутствует), далее... о ферме Букеваль почти ничего не говорится, а это одна из лучших страниц книги. Франсуа Жермен, Жак Ферран, аббат Полидори, супруги д 'Арвиль, Поножовщик - тоже отсутствуют как таковые... В книге Родольф фактически вытаскивает Марию из борделя, а в кино она юная невинная девушка, дочь бедного, но честного ремесленника... мило, конечно... понимаю, трогательно... Но если бы все оставили так как у эжена Сю, ни острая социальная направленность его романа, ни мелодраматизм ситуации от этого бы не пострадали, а наоборот, даже усилились бы. В общем, превратить такой чудесный роман в дистилированную воду без вкуса, цвета и запаха - это надо было постараться! я не знаю, чего добивался Андре Юнебель - отвратить зрителей от прочтения романа Эжена Сю или чего-то другого, но получилась лажа с претензиями на гениальность, и ничего больше. Извините, что выражаю свое мнение без оговорок что это мое имхастое имхо... Но настоятельно рекомендую тем, кто смотрел фильм прочесть книгу - и, надеюсь, вы меня поймете!
Недавно шли сериалы про Дашу Васильеву и Евлампию Романову - замечу, что сделаны они превосходно! Другое дело, - если экранизируешь детектив, хочешь не хочешь, а оригиналу следовать придется, иначе ничего не выйдет.
Уже отмечали фильм "Унесенные ветром", далее - превосходная отечественная версия "Трех мушкетеров" с Боярским(другие экранизации романа дюма я не приемлю категорически), "Граф Монте-Кристо" с Депардье, еще мне современыый американский нравится, наш "Шерлок Холмс", "Скарамуш" (не помню фамилию актера, который главную роль играет, какой-то там Стюарт), "Благочестивая Марта", "учитель танцев", сериалы "Королева Марго", "Гордость и предубеждение". "Комедия ошибок" - наша, "Гамлет" с Оливье, дзеффиреллиевские "Укрощение строптивой" и "Джейн Эйр"
"Идиота" с Будиной видела несколько серий, мне больше нравится старый, где Юрий Яковлев
Добавлено в [mergetime]1110452387[/mergetime]:
Spectre
а вы какого "Монте-Кристо" имеете в виду?
На самом деле, не всегда книга лучше кино))) Например "Зеленая миля"...
Хотя, самым большим разочарованием для меня был "Ведьмак"...Такая восхитительная книга, а ее ну ТАК экранизировали, что не узнать...накрошили с миру по нитке...те бишь по предложению из каждого рассказа...и думай что хочешь...размышляй, как и что там связано...
Цитата (SilverAngel @ 12-05-2005, 12:27) |
На самом деле, не всегда книга лучше кино))) Например "Зеленая миля"... Хотя, самым большим разочарованием для меня был "Ведьмак"...Такая восхитительная книга, а ее ну ТАК экранизировали, что не узнать...накрошили с миру по нитке...те бишь по предложению из каждого рассказа...и думай что хочешь...размышляй, как и что там связано... |
Очень боюсь экранизаций. У всех свое видение книги, представление о героях. Все равно получится НЕ ТАК. Приходится себя уговаривать, что это просто совсем другая вещь. Хотя бывают и исключения. Тот же "Идиот" Бортко, "Сегун", "Гордость и предубеждение" - практически точное попадание.
Я про фильм "Ведьмак"...
По поводу экранизаций...
Автор написал одно, сцуенарист переделал по-своему, режиссер внес море изменений, актер сыграл так, как его левая нога захотела...да еще и зритель недопонял...вот вся история экранизаций...
Кстати, хочется отметить, что по С. Кингу, обычно хорошие ставят фильмы...
Цитата (SilverAngel @ 17-05-2005, 0:33) |
Автор написал одно, сцуенарист переделал по-своему, режиссер внес море изменений, актер сыграл так, как его левая нога захотела...да еще и зритель недопонял...вот вся история экранизаций... |
А-а-а-а!! И до сюда добрался...флудер...вот начну спорить, опять не оставишь за мной последнее слово же...
ЧТО там есть? Одно могу сказать, да, Геральт неплох...и Лютик тоже...а вот все остальные...А "могло быть и хуже", это вообще не довод, Фисб! Да и не в актерах дело, вообще...я не спорю, что играли неплохо...но вот сценарий - жуткий...пока книгу не прочитаешь - ни фига не понятно...
Вообще фильм "Ведьмак" обсуждается не здесь, а в соответствующей теме. Здесь идет речь "о самом явлении в общем плане".
Модератор
2 SilverAngel
Ну, у Кинга не все замечательные получились. Тайное окно, например, как то не то...
Зеленая миля - сильно. Из крайностей, в общем...в крайность.
смеется Ну можно и в общем плане)))
В общем, экранизации редко получаются хорошими...так как у каждой книги есть свои поклонники...и каждый в ней видит что-то свое) А в фильме сохраняется взгляд режиссера, сценариста и актеров)
Книга - это совместное творчестно автора и читателя, а фильм - это только авторский продукт...Из-за этого многие не любят экранизации...
"Тайное окно" - оччень даже неплохой фильм...и он вполне отражает книгу...точнее, фильм соответствует качеству книги...у Кинга так всегда...он довольно кинематографичен. По нему просто снимать, как ни странно. А есть книги, которые просто противопоказанно экранизировать...например - "Мастер и Маргарита"...слишком много там разных смыслов...они потеряются при экранизации...
Цитата |
В общем, экранизации редко получаются хорошими...так как у каждой книги есть свои поклонники... |
Цитата |
А в фильме сохраняется взгляд режиссера, сценариста и актеров) |
Цитата |
По нему просто снимать, как ни странно |
Цитата |
"Мастер и Маргарита"...слишком много там разных смыслов...они потеряются при экранизации... |
Фисб...я сказала РЕДКО...есть примеры хороших экранизаций...но их очень мало и они теряются на фоне остального хлама...
У каждого поклонника свой взгляд на книгу...почему ВК получился хорошей экранизацией? Потому, что книгу знают и любят многие...и делали ее те, кто уважает ВК...от режиссера до уборщицы...а большая часть снимается исключительно ради оправдания бюджета...Вообще, доход от экранизации крайне предсказуем, так как можно рассчитывать на то, что уж поклонники книги ТОЧНО пойдут его посмотреть...
Я же говорю, книга примерно соответствует фильму у Кинга...какое произведение, такая и экранизация...
Так уже снимают, Фисб...и пока как-то не очень...не может такое неоднозначное произведение стать хорошим фильмом...
Цитата (SilverAngel @ 18-05-2005, 9:13) |
|
Цитата |
Фисб...я сказала РЕДКО...есть примеры хороших экранизаций...но их очень мало и они теряются на фоне остального хлама... |
Цитата |
У каждого поклонника свой взгляд на книгу...почему ВК получился хорошей экранизацией? Потому, что книгу знают и любят многие...и делали ее те, кто уважает ВК...от режиссера до уборщицы... |
Цитата |
а большая часть снимается исключительно ради оправдания бюджета... |
Цитата |
Я же говорю, книга примерно соответствует фильму у Кинга...какое произведение, такая и экранизация... |
Я же не виновата, что тебе там что-то приходит на ум...
А я не про актеров...у них своя работа...они - инструмент для режиссера...я про сценаристов и режиссера...они читали и любят, надо думать...
Так...про ГП - не будем...экранизация жуткая...
По поводу поклонников...а все рассчитывается на большинство, все равно есть некие точки опоры, по поводу которых поклонники не спорят...на них и надо основываться...
Денег не дадут...только без заинтересованности режиссера и сценариста, хорошей экранизации не получится! Да пойми же! Это спор уже о роли автора!
Мало ли, что известнее...это не говорит о том, что одна книга лучше другой...это просто популярность...
Все так все. Вот и славненько.) Последнее я все-таки убрал - совсем уж флуд не разбавленный. И вообще, сказано ведь: "В общем". Кинга обсуждать - это не сюда. Тоже убрал.
Тема была почищена от флуда.
Модератор.
И вообще, про другое буду:
Цитата |
По поводу поклонников...а все рассчитывается на большинство, все равно есть некие точки опоры, по поводу которых поклонники не спорят...на них и надо основываться... |
Под точками опоры я понимаю общепринятые факты...
Ну можно на примере, когда говорим о Пушкине, то в голову приходит то, что он - великий поэт, с этим уже мало кто спорит...то бишь, большинство с этим фактом согласны...То же самое, Татьяна - любимая героиня Пушкина...это тоже точка опоры...
Что бы рассуждать о чем-то, надо найти общие понятия, которые были бы схожими у всех участников спора...
Черт...не могу объяснить...ну помогите кто-нибудь!
Например НД...Антон - положительный герой...с этим большинство согласно...поэтому, он и в фильме положительный...
Ну как-то так...
Читателям Рэя Бредбери - в августе выйдет фильм "И Звук грома" по книге "И грянул гром" (русское название).
Ну, это кто не знает еще...
Еще, в 2006 году выйдет еще один фильм Бредбери "451 градус по Фаренгейту".
Фильмы выйдт отличные, т.к сам Бредбри одобрил творенье режиссера.
Ура
Сам одобрил - это еще не гарантия. Вон БНС много чего одобряет по доброте душевной - и получим мы симбиоз "Гадких лебедей" и "Отягощенных злом" в исполнении Рыбакова-Лопушанского.
"Властелин Колец" всегда и везде! А еще "Гарри Поттер" появился на экранах, может, чушь, а мне нравится!
Что-то мне хочется увидеть экранизацию "Саги" боюсь попортят ее, С Властелином ведь не все так гладко...
В 2006 году будет экранизирован Волкодав М. Семеновой. Судя по ролику... ОЧЕНЬ даже не плохо!
По какому ролику? Где его можно увидеть?
А по моему не надо особенно бояться режиссерского эксперемента, те герои, те образы которые мы себе уже давно создали, читая сагу, никуда не денуться, именно от них наше воображение и будет исходить при анализ картины. А вообще снять гениальный фильм по гениальному произведению очень трудно. У меня например на языке сейчас такие режиссеры как Тарковский и Бондарчук (отец)... А по вашему, какому режиссеру сейчас можно отдать предпочтение в потановки Саги на большой экран? Сценарий заложен и конечно любой режиссер использует систему постановки саги на основе Властелина Колец. Таково мое мнение.
У меня возникла мысль, что неплохо было бы экранизировать "Ведуна" Прозорова, но, вспомнив про "ночной дозор", я понял, что лучше не желать такого.
Я уже не знаю, чего они намутят в Дневном дозоре. Правда, уже бред: назвали "Дневной Дозор", а речь пойдёт о событиях второй истории "Ночного".
Вспоминается анекдот:
- Бухой дозор! Выйти из запоя!
- Ни фига! У меня лицензия Трезвого дозора на запой третьего уровня.
Было бы клево экранизировать "Воин Великой Тьмы" (ПерумоВ)...еще мне у Угрюмовой нравиться цикл "Кахатанна"...в принципе в России много очень хороших авторов, по чьим книгам получаться офигенные фильмы....
Уважаемые модераторы, если такая тема уже есть - удалите моё сообщение.
Я бы очень хотела, чтобы экранизировали "Трое из Леса" Ю.А. Никитина, это, можно сказать, "голубая" мечта. На роль Олега я бы пригласила безусловно Машкова, на роль Мрака одного из качков из фильма "Няньки"(среди российских актёров, к сожалению, не знаю эквивалента), а на роль Таргитая... тоже, к сожалению, не знаю эквивалента... чтобы такой голос, лицо и умение сыграть такого...
А ещё, конечно же, мне бы очень хотелось, чтобы при моей жизни экранизировали Сильмариллион... С тех пор, как прочитала его, только и мечтаю об этом. Именно фильмом, а не мультиком. Было бы здорово.
У кого какие есть предложения и соображения по поводу этих и других книг?
Самая большая моя мечта, конечно же - экранизация Саги о Копье. Эльхана (я не оригинальна ) - Лив Тайлер. Китиара - Лора Хэрринг (брюнетка из "Малхолланд драйв").
На втором месте - "Темная Башня" Стивена Кинга. На роль Роланда я бы пригласила Клинта Иствуда. Староват, конечно, но и Роланду, в принципе, миллионы лет, так что сойдет) Конечно, если будут предложения получше - мне это еще больше понравится. На роль Эдди, конечно же, Джонни Депп! Мой любимый актер! Сюзанна - можно Холли Берри.
Так как я довольно плохо знаю иностранных актеров, больше ничего на ум не приходит) Но, думаю, режиссеры и без меня разберутся)
Также неплохо было бы экранизировать Перумова, начиная с "Алмазного меча" и заканчивая "Войной мага".
Насчет "Сильмариллиона" - было бы здорово, только не очень верится, учитывая объем) Хотя, может, кто возьмется за сериал...
Рей, абсолютно согласна с экранизацией "Тёмной башни"! И мне почему-то видится Иствуд... хотя, может, посмотрим на кастинге Эрика Робертса? )
Насчёт Перумова согласна тоже, думаю, отечественная братия актёров с удовольствием возьмётся за это дело. Как вызов Великому и Ужасному Питеру Джексону. ))
Определенно хотелось бы посмотреть экранизацию Хроник Амбера, пусть и не всех, но первых пяти точно =) А вот кого выбрать на роли лордов, того же Корвина или Рэндома, и принцесс я даже не представляю. Собсна, интересно как бы изобразили Дворы Хаоса или Лабиринт.
Затем Марсианские Хроники Рэя Бредбери и Черный отряд незабвенного Глена Кука. На самом деле список можно продолжать и дальше - лишь бы экранизировали хорошо =)
Иствуд для Роланда слишком уж стар. Вы, видимо, давно его не видели. Это иссеченное глубокими морщинами старческое лицо)
Джонни Депп... не, излишне слащав для Дина. И Берри тоже... да и классическая негритяночка из нее не очень. Бледновата)
По-моему, когда Кинг списывал Роланда с Грязного Гарри и героев других вестернов, то Иствуд тоже не был особо юн) Вот тогдашний он, я думаю, подошел бы. Идеально. Хотя и среди нынешних небритых актеров один-другой, полагаю, найдется)
<Иствуд для Роланда слишком уж стар. Вы, видимо, давно его не видели. Это иссеченное глубокими морщинами старческое лицо>
К сожалению, видела... Нет, я понимаю, что он стар. Просто пока не нашла других подходящих актеров среди предложенных на фанатском сайте. Джонни Депп предлагался как раз на роль Роланда! Я, конечно, субъективна, но он мой любимый актер. Поэтому и хотелось, чтобы он играл Эдди. Но я не считаю, что он излишне слащав, скорее уж, тоже немного староват для роли молодого парня.
Я бы очень хотела чтобы появился фильм "Честь имею".Книга запала в душу, вот и хотелось бы, чтобы появился наш,русский, фильм о том, что такое настоящий патриотизм.
Пишу тут в соседнем треде, продолжая мысль впередипишущего, какие комиксы было бы неплохо увидеть на большом экране, и думаю - а почему бы не сделать тему насчет экранизаций вообще? Комиксов, книг, компьютерных и настольных игр, в общем, любых некиношных медиумов.
Как вы вообще, уважаемые форумчане, относитесь к идее экранизации вашего любимого произведения? Какую экранизацию можете назвать хорошей или даже лучше оригинала, какую - не оправдавшей ожиданий? И, конечно же, что вы сами давно хотите увидеть экранизированным в большом кино?
Отвечаем, не стесняемся.)
Jessica K Kowton,
хм. А я не соглашусь - по мне так хороших экранизаций куда больше, чем плохих, а в случае плохих к тому же можно оценивать фильм отдельно, источник - отдельно. Это решает множество проблем с восприятием)
Кхм. Предлагаю в связи с слиянием немного изменить сабж и дописать хотя бы в подзаголовке комиксы, игры и прочее. А то вот, скажем, фильм по Вархаммеру сюда никак не вписывается.
Spectre28, со мной не нужно не соглашаться. Если мне ничего не нравится, это не значит, что не должно нравиться тебе. (: А я читать люблю больше, чем смотреть фильмы, и комиксы для меня в разы интереснее, чем картинка, которая движется сама. Но это я.
Я, пожалуй, согласна, что если по книге снят хороший фильм, значит сама книга еще лучше. Ну, во всяком случае, чаще всего именно так и бывает, по-моему.
Что касается хороших экранизаций, то отмечу, пожалуй, 10-серийный фильм "Мастер и Маргарита". На мой взгляд, экранизация отличная! Единственный персонаж, которого не очень-то воспринимаю на экране - это Мастер. Однако ж он меня и не раздражает - просто никакой он какой-то в фильме. Потом я знаю, что "Зеленая миля" снята по произведению Кинга, однако оригинал не читала. Фильм же нравится весьма.
Экранизации любимых произведений... Хм... Ну, по "Преступлению и наказанию" я посмотрела 4 фильма (вернее 3 с четвертью ). В каждой экранизации нашлось что-то что мне не понравилось. Финский фильм 83-го года оказался самым печальным (это его я только до четверти осилила) - в принципе, можно было и не указывать произведение-оригинал - все равно никто б не догадался, что это экранизация. Да и сама идея изменить время и место действия того или иного произведения не самая удачная. Это же относится и к французской версии того же "Преступления и наказания" (56-го года). Тут правда еще и с персонажами начудили - совместили Лужина и Свидригайлова. 10-серийная российская экранизация вроде б ничего, но очень затянуто смотрится - все таки произведение изначально не больно динамичное, мягко говоря, поэтому дословность и такая точность ему скорее вредит при экранизации. Самый адекватный, на мой взгляд, фильм - советский 2-серийный - и близко к тексту и не столь затянуто. Вот-с. Кстати, видела полсерии из 10-серийной же версии "Братьев Карамазовых". Не понравилось абсолютно. В особенности Алеша - смотреть тошно.
В экранизации книг вся сложность в том, что первоисточник каждый читатель может понимать по-своему. Поэтому каких-то универсальных экранизаций, которые понравились бы всем любителям оригинала, нет и быть не может.
О, я не знала, что "Побег из Шоушенка" тоже по Кингу. Смотрела, конечно же. Очень сильный фильм. Очень.
Еще по Кингу хорош фильм "Мгла" (он же "Туман"). Практически все остальное, если ничего не забыла, является трэшем в той или иной степени.
Из недавних экранных разочарований могу вспомнить все тот же фильм по Вархаммеру (анимационный). Несмотря на всю официальность и то, что задействованы там были не последние люди Games Workshop, мультик "Ультрамарины" получился весьма так себе.
А мне вот оччень бы хотелось увидеть экранизацию Halo... вот уж не знаю даже, почему - никогда не был особо ярым приверженцем его мира.... более того, играл только в Reach и читал только "Падение Предела", но именно эта парочка мне почему-то так врезалась в мозг, что я бы очень хотел увидеть блокбастер по мотивам, так сказать )
Нет, не видел - надо будет посмотреть. Но мне в Halo именно внешняя составляющая нравится) Визуально стильно выглядит )
Из последних разочарований на ум сразу приходит экранизация "Мира Реки" Фармера (один из моих любимых циклов в фантастической литературе) фильм называется "Боги реки" с книгой вообще не имеет ничего общего, даже если расценивать фильм как отдельное произведение (так сказать по мотивам) получилолсь скучнейшее произведение.
Из примеров вполне удачных экранизаций считаю удачной того же "Мастера и Маргариту" (реж. Бортко) желел только, что не сняли сон Никанора Ивановича там где "Граждане, сдавайте валюту! ". Кто читал поймет. Если припомнить экранизации именно фантастики, то они есть, но не сказать чтобы много, если литературы вцелом, то тут конечно побольше, а
хорошей экранизации по играм я вообще не припомню (еще вопрос, а надо ли их вообще экранизировать ?)
Посмотрел сегодня предполагаемый тизер сериала по "Отблескам Этерны" (ссылку не кидаю, чтобы не нарушать правил).
После просмотра хотелось плакать кровавыми слезами. Камша, конечно, сильно затянула свою сагу, но такого она явно не заслужила.
Кайран
Вообще-то ссылки по теме и с пояснением мы никогда не запрещали.
Насчёт "заслужила"... Насколько я вижу, она активно кидает ссылки на репортажи со съёмок в фейсбуке, то есть, её происходящее устраивает.
Я посмотрел трейлер, понял не всё, но чего-то "критически несовместимого с трейлером" по ОЭ не заметил. (Хотя, конечно, это взгляд человека с пофигистичным отношением к почти любой кинематографической продукции, потому что я последнее время почти ничего не смотрю в принципе.)
Powered by Invision Power Board ()
© Invision Power Services ()